Y 情感英语美文赏析丨叶芝WhenYouAreOld_婚姻-婚外情-挽救婚姻

情感英语美文赏析丨叶芝WhenYouAreOld

情感英语美文赏析丨叶芝WhenYouAreOld两性氧化物《当你老了》这首诗是威廉·巴特勒·叶芝献给女友人毛德·冈妮的热烈而真挚的爱情诗篇。

  威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。

  叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,让人落泪。演变出其独特的风格。接下来,让我们一起品读《When you are old》全诗!

  这首诗简单却情感丰富真切,而叶芝对毛德·冈妮的一往情深和无果的爱情最让人惋惜。

  1889年1月30日,23岁的叶芝第一次遇见了美貌非凡的毛德·冈妮。诗人写这首诗时,他所爱恋的对象正值青春年少,有着靓丽的容颜和迷人的风韵。对一位正享受青春之果的少女宣讲她的暮年,残酷中却也表达了自己至死不渝的爱恋。

  叶芝对于毛德·冈妮一见钟情,他曾这样描写过他第一次见到毛德·冈妮的情形:“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是洒满了阳光的花瓣。”

  遗憾的是,叶芝深深的爱慕始终没有获得毛德·冈妮的青睐,她屡次毅然拒绝叶芝的爱意。叶芝最后一次表达爱意是在毛德·冈妮失去丈夫之后,但最终还是遭到了拒绝。

  叶芝对于毛德·冈妮爱情无望的痛苦和不幸,促使他写下很多针对毛德·冈妮的诗歌,在数十年的时光里,从各种各样的角度,毛德·冈妮不断激发叶芝的创作灵感;有时是激情的爱恋,有时是绝望的怨恨,更多的时候是爱和恨之间复杂的张力。返回搜狐,查看更多